Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
For all dosage compressive strength and tensile strength were checked in mortar at first and then so many trials have done to achieve M55 grade concrete.
Specifically, KAMs must be measured for each participant to ensure KAM reduction occurs with the intervention insole, rather than providing all patients with the exact same insole and assume a constant KAM effect as previous trials have done.
Similar(58)
Therefore, we were not able to define the eligibility criteria exactly in the same way that the reviewed trials had done, and we may have slightly underestimated or overestimated the proportions of eligible patients.
Place your bets Reprints Related items Kosovo's final status: Asking the unanswerableFeb 13th 2003 The trial of Slobodan Milosevic: Nailing him downNov 7th 2002So far, the three judges conducting the trial have done well.
The trial has done little to dent Chirac's popularity.
If Martha Stewart were a judge, she might run her courtroom much as the judge overseeing her criminal trial has done.
David Brooks: For the record, this trial has done the unexpected: Made me feel sympathetic to John Edwards.
Ronald R. Redell, the president of DoubleLine's mutual fund business, said the trial had done nothing to harm business, and that investors had flocked to the firm because it was "a lighthouse in the storm" of the market's current volatility.
The televising of Oscar Pistorius's murder trial has done wonders for Professor James Grant's law class at Wits University in Johannesburg.
Even in the few trials that have done so, definitive overall survival or patient-reported quality-of-life differences have not been demonstrated.
The Russians staged a pathetic early attempt to put communism on trial, but have done little since to confront their Stalinist past.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com