Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The percentage of patients who experienced each AE is also shown alongside results from the INPULSIS trials for comparison [7].
The percentage of patients who experienced each AE (n = 187) is also shown alongside results from the INPULSIS trials for comparison [7].
If instead we repeated the analysis using free choice non-vacillation trials for comparison, results were similar.
This is a certain limitation in using the ROSA assessment in clinical trials for comparison of patient groups with different disease severity stages.
While the animals judged the direction of rotation on each trial, we applied electrical microstimulation on 50% of those trials, pseudorandomly interleaved with nonstimulated trials for comparison.
Figure 1b shows the PSTH computed from our simulated data by averaging over the asymmetrically-represented δ(t) signal in ~50 trials for each stimulus type. Figure 1d shows the results for the p r = 0.5 case, divided into rewarded and unrewarded trials for comparison with Figure 1c.
Similar(54)
11 12 13 14 15 16 This approach allows a unified and coherent analysis of data from randomised clinical trials for comparisons of multiple treatments, without breaking randomisation of treatments within each trial.
This approach then produces relative effect estimates (and associated descriptions of uncertainty) for all treatments connected by the network of evidence [ 3] – even where head-to-head trials for comparisons do not exist.
Quicklime was selected as a control binder in the field trial for comparison purposes.
Traditional soil stabilizer, quicklime, was selected as a control chemical mixture in the field trial for comparison purposes.
Although the present paper is mostly a secondary analysis of the placebo group of a randomized trial of probiotics, smears were also taken from one hundred consecutive cases of vaginal pH < 4.5, who were not included in the trial, for comparison purposes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com