Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They were also observed using different number of trials for calculating the moving average of the Fano factor.
Similar(59)
This kind of quantification introduces a bias for obtaining higher (absolute) amplitude values for AEPs to deviants than to standards because the noise levels affect peak amplitude measures (the maximum peak amplitude is increased by the overlying noise signal, and the noise level decreases with the number of trials, used for calculating the AEP).
The last half of 15 million trials was used for calculating the ensemble averages in gas adsorption simulations.
In case of a stable vigilance state within these three seconds, i.e. three equal VIGALL-vigilance classifications within the three-second-sequence, trials were included for calculating the average vigilance-specific re-tapping interval length per subject.
A large hospital trial using Respiragene for calculating lung cancer susceptibility is currently underway in the USA [ 19], but there are no planned UK investigations.
A balk was recorded if there was no response within 60 sec after stimulus presentation, which is the accepted method for calculating nonresponsive trials.
The SD of the Step Length for each trial, calculated using the Excel spreadsheet function for calculating SD, was used as a measure of gait variability.
The multicellular model was therefore calibrated by running the simulation for ten trials and calculating the average cell movement per frame.
For each subject, mean values for the test trials were calculated for each dependent variable in each condition.
Reports from five trials allowed calculating effect estimates for ischaemic stroke (fig 4).
Target detection sensitivity d' (= Z(Phits) − Z(Pfalse alarms)) for target-present trials were calculated for each of the four audiovisual conditions, as were mean reaction times (RT), with d' or RT scores then entered into 2 × 2 repeated measurement ANOVAs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com