Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Here, we collected data on 272 arable cropping systems from one Spanish and six French regions, from farm surveys, the Biovigilance-Flore network, expert opinion, cropping system trials, crop advisors and scientists.
Similar(59)
The randomised controlled trial (CROP) was developed, which incorporated protocols to assess parameters relating to cryotherapy procedures and provide training workshops for optimising patient recruitment.
They rebuilt the truck stop's storage facility into a crushing plant and refinery, put up a grain silo, then set about persuading some fifty farmers in the region to plant trial crops of canola on old tobacco fields.
Trial crops have been attacked and the major supermarket chains in Britain, fearful of public nervousness, do not stock GM food.
Although for the two 2012 sites, soil samples were taken long after the trial cropping was finished, the land was not used for other purposes and hence the plot (bed) structure was still intact at the time of sampling.
Identical varieties were used in all trials, and crop rotation and tilling were kept the same.
This application aims at modernizing furrow irrigation and is based upon field trials on crop water requirements and surge irrigation.
Existing cultivation methods for producing ideal plants, such as field trials and crop modeling, have some limits.
Much of my team's work focuses on transgene technology from early-stage experiments in model plants all the way to field trials with crop plants such as corn.
Our aim is to make a greater and faster use of the information issuing from these trials using crop modeling and simulation to amplify the environmental and agronomic conditions in which the new varieties are tested.
British entrepreneur Tanya Clarke runs Invegrow, the first company to campaign for the introduction of hemp in Malawi, procuring the first license to trial the crop in October 2015.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com