Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'trialling' is correct and can be used in written English
You can use it to describe the action of testing something out to check its effectiveness or suitability; for example: "The company is trialling a new advertising campaign to see how it performs."
Dictionary
trialling
noun
The running of trial races, especially for horses or greyhounds
Exact(60)
It's early days, so Pisani is continuing to cook the school caterer Ashlyns' menus, while trialling new dishes and holding tasting sessions.
The poll tax was fought by cabinet ministers who had supported every deregulation, and trialling it on the Scots answered every SNP prayer.
Stagecoach, the main bus operator on the Isle, is trialling the use of bike racks on the back of its buses to enable more joined-up journeys for cyclists.
Maths teachers are trialling pre-recorded video as means of explaining concepts.
The key to success when trialling anything is to know your students, and to plan with their specific needs in mind.
It added that from next month it would start trialling SonoSteam, a new technology that is designed to kill campylobacter by blasting the chicken's skin with both steam and ultrasound.
Fidelity, a giant financial-services firm, is among those trialling the service.
Energy companies there are trialling a green button that works the same way.
A "completely unknown" protein was discovered by scientists at Imperial College London and they hope to begin trialling a new genetic therapy on humans in three years, The Daily Telegraph reported.
Police forces across the UK are trialling technology that allows officers to analyse DNA samples in custody suites, amid fears that civil liberties could be infringed and evidence compromised.
Now, lunchtime favourite Pret A Manger has jumped on the bandwagon, trialling a protein-packed version in 28 of its London stores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com