Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
However, during the trial, technical aspects of the U-PRIM system may need to be adjusted.
Similar(59)
Besides inadequate study designs (particularly in the older trials) technical problems with the application devices employed appear as major reasons why the method failed to become a standard treatment outside of clinical trials [ 17- 19].
"The government felt that a delay in the trial for technical reasons would give the wrong signal".
An appeals court overturned the life sentence for Metin Kaplan, the Islamic militant known as the Caliph of Cologne, and ordered a new trial on technical grounds.
In the course of the trial important technical advances allowing epidural extraction of free-fragment disc herniation was incorporated into the trial.
However, since the mass at the tip of the segment could not be changed after each trial for technical reasons, robot experiments similar to those presented during "Simulation 2" could not be performed.
A randomized field trial of technical assistance is not feasible.
Despite a few negative spikes in NHGDoc activity, which are presumably related to vacation periods of the staff, the activity was quite stable throughout the trial and technical problems did not seem to be a major issue.
A comprehensive evaluation of the TSU is beyond the scope of this article, and a randomized controlled trial of technical assistance was never designed in India and is not feasible.
The theoretical bases, clinical trials and technical aspects on the treatment that are presently considered to have greater potential- active exercise programs, are analyzed in detail.
Based on the findings from these 7 randomised trials, a technical Expert Group convened by the World Health Organization (WHO) in 2009 recommended SP-IPTi for use as a malaria control tool in sub-Saharan Africa under certain conditions [8].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com