Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Recent studies showing improved clinical efficacy (up to 75% success at 1 year) and acceptable complication rates given the high-risk substrate, include the Multicenter Thermocool Ventricular Ablation trial [ 41] and the Substrate Mapping and Ablation in Sinus Rhythm to Halt Ventricular Tachycardia trial (SMASH VT) [ 42].
Similar(59)
A new record has been set by the Large Hadron Collider: its latest trials have smashed particles with vastly more energy than ever before.
Adlington's swim in the Olympic trials in Sheffield smashed Hardcastle's British 800m freestyle record of 22 years, becoming the fastest time in the world this year.
What's Lance going to do?" And it got to the point towards the end of those seven Tours where everyone knew how it was going to happen: his team, US Postal, were basically going to control the race, he was going to do well in the first time trial, he was going to smash everyone in the first mountain stage and then defend.
"I had a day off yesterday and I watched the girls winning the gold medal in the rowing and Bradley Wiggins smashing the time trial and that was a big inspiration," said Ainslie.
He further compared the multiplayer to the battle modes of Bomberman, Mario, and Super Smash Bros., the Trials mode to 10 Second Ninja, and the game's "immediacy" to Nidhogg and Samurai Gunn.
Everything is smashed, he's put on trial before beer-swilling judges and sent to the electric chair.
She opened her slickly fun show with her 2004 electro-pop smash "Goodies," which concerns the trials of a hot teenager besieged by suitors with fancy cars.
They were covering the trial of Paris Drake, the man accused of smashing a brick into the head of Nicole Barrett in Midtown Manhattan.
He got to where he is today by accidentally smashing into Arsène Wenger during a trial match despite being warned to control his enthusiasm.
Super Mario Bros. is also one of the trial games available in the "Masterpieces" section in Super Smash Bros. Brawl.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com