Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Opening the envelope constituted entry to the trial and analysis was conducted on that basis (defined as analysis of all cases in which there was an outcome, irrespective of actual treatment given).
The assessor was blinded to group allocation throughout the trial and analysis period.
It will allow direct assessment of patient eligibility for inclusion in the trial and analysis of all randomized infants on an intention-to-treat basis.
Participants and all members of the study team were blinded to treatment allocation throughout the trial, and analysis was performed prior to breaking of the randomization code.
Similar(56)
The 10% AFP composts were blended with peat to produce the potting mixes used in subsequent trials and analysis.
Prognostic scores can be used for informed decision making, better patient counseling, design of interventional trials, and analysis of prospective and retrospective data.
In this scenario the injection rates of wells E3W1, E3W4, and E1W2ST1 after several trials and analysis of the results are reduced from 9202, 4417, and 12,016 BBL/D to 1000, 1500, and 8000 BBL/D, respectively.
The effectiveness of the e-diary system supports its value for similar diabetes trials, and analysis of the large database collected may reveal new avenues for implementing and simulating intensive insulin therapy in future diabetes clinical trials.
These approaches must pass all the way through a series of trials and analysis such as preventing resistance to insulin, discovering a means to make sufficient amount of insulin units, keeping the pancreas strong and others.
Moreover, MBD-based framework that mainly relies on iterative trial-and-error analysis, is fairly time consuming.
We believe these tools are useful and necessary for patient counseling, follow-up scheduling, and clinical trial design and analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com