Your English writing platform
Discover Ludwig"trespassed into" is correct and can be used in written English.
It is usually used to indicate that someone entered property without permission. Example: The intruder trespassed into the house while the owners were away on vacation.
Exact(21)
He also trespassed into private spheres in Berlin and started sexual relationships," said Hunko.
"Obviously we trespassed into their waters," the 26-year-old adds.
The researchers found that 89 percent of bikes stayed in their lanes and 11 percent of the motor vehicles trespassed into "unbuffered" bike lanes.
Her debut play, the multi-award winning The Sugar Syndrome, trespassed into the chatroom fantasies of paedophiles and demanded both comedy and empathy.
Since May 25, the start of the lucrative crab fishing season, South Korea says North Korean fishing boats trespassed into South Korean waters eight times.
He says he would have been very angry if he had seen anything that showed the media had trespassed into private property.
Similar(36)
Now, every week newspapers, magazines and scientific journals report on how neuroscience is trespassing into domains previously the sole preserve of the interpretive humanities.
The film included an interview with Faye Turney, the only woman among the group, who apologised for "trespassing" into Iranian waters.
It's hardly a question that feels remote or archaic today, and without ever trespassing into the territory of hectoring, this production implores us with wit and good cheer to keep probing for answers within our own hearts.
They might, if Alex Rosenberg is right when he claims that "neuroscience is trespassing into domains previously the sole preserve of the interpretive disciplines," and that "neuroscience's explanations and the traditional ones compete; they cannot both be right".
Since trespassing into otherness is a foundation of the novelist's work, should we restrict ourselves in some way, so as to avoid doing violence to those who identify with our characters?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com