Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'trespass' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a person entering onto a property without permission, or to refer to any other form of unlawful entry. For example, "The defendant was charged with trespass after entering the yard without authorization."
Dictionary
trespass
verb
To commit an offence; to sin.
Exact(60)
He even suggested children should be encouraged to light fires and trespass a little.
Anti-tax avoidance protesters from the group UK Uncut have been found guilty of aggravated trespass after more than 150 people occupied a luxury shop during a TUC-organised demonstration last March.
After scuffles with gamekeepers, the trespass leaders were arrested, prosecuted and imprisoned.
I cave, I Scuba-dive, I skydive, I trespass, I drink too much and I work too hard … like most other T Types.
Three years before he died, the 11th Duke arrived in his Bentley at the annual trespass celebration.
Environmental activists affiliated with the group were committed to peaceful civil disobedience that can involve minor infractions of law, such as trespass.
In 1932, the Kinder Scout mass trespass asserted the people's rights to walk across open land that belonged to the Duke of Devonshire.
Any such entry will constitute a trespass.
Fishermen in Akkaraipettai cheerily admit to trespass, and confess that some of them carry out destructive and illegal "bottom trawling".
Efforts to negotiate Basle-like standards through IOSCO, the international body for securities regulators, have come to nothing.Banks and securities firms have tended to trespass heavily on each others' territory, and most countries are now heading for a single financial regulator, so the differences in the treatment of banks and securities houses have become somewhat moot.
On March 25th, 119 Sunflower participants were put on trial, accused of offences such as trespass and violating laws on public assembly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com