Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The mood is of anger and trepidation rather than triumph.Israeli generals say they can yet beat Hamas into submission.
Having lost 4-2 at home in the first round first leg, and having also been on the end of some thrashings in their domestic campaign, the French team travelled to the Nou Camp in trepidation rather than hope.
Similar(58)
For millions of women getting pregnant and approaching childbirth means fear and trepidation of death rather than joy and anticipation for life.
Still, many old-line marketers are looking to the Web with hope rather than trepidation.
But he has every right to be looking forward to the experience with expectancy rather than trepidation.
She ran the race with a sense of wonder rather than trepidation, ogling buffets of food at aid stations.
For the moment Mackay has some respite and can look forward to the next two home games, against Manchester United and Arsenal, with anticipation rather than trepidation.
He expects a wave of stockmarket mergers, but views this prospect with excitement rather than trepidation: he believes that banks, issuers and investors could save a combined euro10 billion ($10.2 billion) or more in the process.When Mr Seifert joined Deutsche Börse in 1993 from Swiss Re, a reinsurer, Frankfurt was losing business and grappling with a troublesome new trading system.
We walk back towards the house and immediately it is different – the door is in a new place, the huge draughty old barn has become part of the house, and I feel mostly curiosity rather than trepidation as we step inside.
So it was with relief rather than trepidation that I slid into the backseat of that luxury vehicle.
Physicians touch us too, but rather than the trepidation of a trip to the doctor's office, we go to the salon to enjoy a fun, exciting experience that makes us feel special and rejuvenated, and makes us look sensational.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com