Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "trends off" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you want to describe a gradual decline or decrease in a trend, but it is not commonly recognized. Example: "As the data was analyzed, it became clear that the sales figures trends off after the initial spike."
Exact(2)
Tillerson shrugs these trends off, saying that there are "aspects of Qatar LNG that make it extraordinarily competitive".
The term as generally used outside Lesotho refers to a particular range that trends off to the southwest from the Great Escarpment of the Drakensberg Range, which forms the northeastern arc of Lesotho's circumferential boundary with South Africa.
Similar(55)
The National Football League has been frantically meeting of late, supposedly to discuss what seems to be an escalating trend of off-field violence among its players.
However, for all alignment programs, the numbers of unique distances show clear trends of levelling off as the number of sequences increases.
There is a burgeoning scene with new local genres and dance trends taking off all the time.
It one of the bar-dining restaurants that has led the casual-dining pack in the city and absorbed the foodie trends kicking off elsewhere.
Not all of Facebook's attempts to emulate other social networks or new trends pay off, though.
Many current fashion trends play off historical styles.
There's a reason Korean beauty trends take off faster than you can put on a snail-infused sheet mask.
Fandom conventions exploded from nerd niche to 'peak geek' in 2015, and 2016 will be about sub-segments of larger trends spinning off to create unique niche experiences.
This trend was observed up to 4 or 5 other subjects, after which the trend levelled off or reversed (6 or more other subjects).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com