Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"We wanted to keep slightly ahead of the trend, so we came up with the Crowd Pleaser".
"It is not just 2014, but the long-term trend, so we may anticipate further records in the years to come," Schmidt said.
That is exactly what Shinya Ominami, Stanford engineering graduate and Kamiyama native, had in mind when he started thinking about creating a "Green Valley" here: "There is no way to stop the depopulation trend, so we wanted to concentrate on the quality of the population by bringing in young people and diverse working styles".
"Normally you'd expect growth above trend, so we've got some catch-up," said Paul Ashworth, chief United States economist at Capital Economics.
We wanted to put some hard numbers behind the trend, so we reached out to our network.
Everyday computer users may not yet be convinced their next one will reside on their head, but the industry is clearly moving to anticipate that trend, so we're bound to see a lot of activity in this space in the coming months.
Similar(53)
The Kills's music has always been an unremitting "up yours" to fashion and trends, so we shouldn't expect them to go playing to the crowd's expectations just yet.
Figure 4 exhibits several important trends, so we will begin by inspecting the unconstrained maps.
I've got them working at Google Maps and Google Calendar APIs now and we're also implementing some diesel ph) trending so we can do distributed trending because we wouldn't want all our social graph sitting on the FaceBook servers.
I have already given reasons why we don't want people trading on trends, so we can start engineering the game by forbidding trend-trading.
We wanted to learn more about these types of trends, so we contacted survivalist stores in Canada, France and the US to find out what has been driving their clientele's purchases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com