Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
"Whether this is a statistical anomaly or the beginning of a trend is unknown".
"The precise cause of the trend is unknown but could be related to changes to the stratospheric circulation, which has a large influence on how ozone is distributed," said Ryan Hossaini, an ozone expert at the University of Lancaster in Britain, who was not involved in the study, in an emailed comment.
Police recorded data for 'missing motor vehicles' was only available from 2001, whereafter motor vehicle theft steadily declined, and so the prior trend is unknown.
These algorithms have to determine whether or not a hashtag is promoted based on information that would be available even in cases where the nature of a trend is unknown.
This is because its range is extensive, covering much of northern and central South America, and although its population trend is unknown, it appears to be abundant in many of the localities in which it is found.
The basis for this trend is unknown.
Similar(52)
As a result of the efforts by these and other Jewish groups over the past 25 years, there has been a trend (known as the Baal Teshuva movement) for secular Jews to become more religiously observant, though the demographic implications of the trend are unknown.
The causes of this trend are unknown, and we can only hypothesize the preconditions.
In Austria, the nationwide incidence of hip fractures in the elderly population and its trend are unknown so far.
The model did not include secular trends in the measures of interest because the direction of future trends is unknown.
Although the reason for these trends is unknown, one would assume that improvements in patient awareness of diabetes complications, improvements in overall patient management, and more aggressive evidence-based drug therapies aimed at cardiovascular risk reduction likely played a role (19, 20, 24).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com