Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "tremendously used" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It can be used to describe something that is utilized to a great extent, but it is better to use it in informal contexts. Example: "The software has been tremendously used by developers around the world for its efficiency."
Exact(1)
Metal-organic frameworks (MOFs) have been tremendously used as photocatalysts for H2 generation in recent years.
Similar(59)
A: The size of the current device is due to using off-the-shelf parts, so it can be reduced tremendously using custom parts.
Cultural needs of the plants need to be met, Planting where they get sun, and they also get some air will help tremendously, Use proper watering practices, water the roots and not the leaves, Mulching the beds helps prevent splash back of the soil to the leaves, and thereby will minimize re-infection.
Although this mouse model has proved tremendously useful, its use is still limited, mainly owing to the rapid onset and extreme severity of disease development.
They've learned to exploit us tremendously and use our habitat and resources for themselves.
It helps us tremendously to use our experiences in our personal lives to influence our professional lives, and aid the process of international partnership.
As a result, the gas liquid separation performance of these vessels might increase tremendously by using a suitable mist extractor.
The officers who have used it call it a tremendously useful tool.
These encrypted direct messaging platforms are tremendously problematic when used by terrorist plotters".
Because the database inclusive of all patient visits is tremendously large, we used the sampling database to perform the queries.
And while Pantene got on the feminism bandwagon last year with a commercial about double standards launched in the Philippines, let us not forget their ad in Brazil that used a tremendously large breasted woman to hawk shampoo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com