Your English writing platform
Discover Ludwig"tremendously rich" is a valid piece of English that is used in written and spoken English.
You can use it to talk about something that has a great amount of wealth, resources, or knowledge. For example: "He had a tremendously rich background in business that he was able to leverage in his new job."
Exact(19)
The movie is a tremendously rich experience or, often, hints at a tremendous richness of experience.
The movie is a tremendously rich experience — or, often, hints at a tremendous richness of experience.
"It is tremendously rich and tremendously precise but also never excessive.
"This book is tremendously rich in its historical account of the title controversy and in showing the dynamics of that controversy in a new and interesting way.
These records are tremendously rich, and they raised a lot of interesting questions that could not be easily answered by focusing on the period following emancipation alone.
The Van Ess Collection remains a tremendously rich resource for the study of the material culture of the West, and of book history in particular.
Similar(41)
She said the bridge is a chance for: "Tremendously kind and rich people to give a garden to people who maybe never had a garden.
In keeping pace with that change, programmatic ad technology has grown and improved tremendously, thanks to richer information sources; better geographic, demographic and behavioral targeting; and improved cross-device reach.
It went on: "While the entire Marshall Amplification family mourns Jim's passing and will miss him tremendously, we all feel richer for having known him and are happy in the knowledge that he is now in a much better place which has just got a whole lot louder".
By cutting down tremendously or eliminating fat from our diets, we stocked up on carb-rich foods.
Even the way he spoke was tremendously different from Kiyosaki's rich dad.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com