Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "tremendous rainfall" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a significant amount of rain that has fallen in a particular area, often in the context of weather reports or discussions about climate. Example: "The region experienced tremendous rainfall last night, leading to widespread flooding and road closures."
Exact(1)
The main destructive force associated with the cyclone was the tremendous rainfall it produced.
Similar(57)
Therefore, the extreme rainfall events had tremendous impacts on the NO3-N and PO4 loads.
As a result, the tremendous rains that occurred just prior to the flood, during which rainfall rates reached 167 mm per hour, the land was unable to absorb a majority of the rain.
With few exceptions (e.g., Saccharum officinarum, Pennisetum purpureum), the bioenergy crops exhibit broad climatic tolerance, which allows tremendous flexibility in choosing crops, especially in areas with high summer rainfall and long growing seasons (e.g., southeastern US, Amazon Basin, eastern Australia).
With few exceptions (e.g., S. officinarum, P. purpureum), the bioenergy crops exhibit broad climatic tolerance, which allows tremendous flexibility in choosing crops, especially in areas with high summer rainfall and long growing seasons (e.g., southeastern US, Amazon Basin, eastern Australia).
Last Tuesday, much was made of the fact that a satellite map of rainfall estimates in the Houston area required two new colors to represent the tremendous amount of rain — between forty and sixty inches — that was expected.
Mr. Spano insists that there is a "tremendous need" for public golf, despite a drop in play on the five other courses last summer because of unusually heavy rainfall.
High rainfall.
Tremendous fortitude.
"Tremendous, tremendous," Nunn was saying.
Tremendous play.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com