Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The slow movement of the Thirteenth Quartet has a tremendous passage in C major, marked triple forte and grandioso, with all the players given double-stopped chords.
One tremendous passage in Adams's opera is an interlude called "Rain Over the Sangre de Cristo Mountains": it is nothing more than a tremulous chain of chords, one blurring into the next.
This tremendous passage is of course a great deal more than the comedian's parting: "Bless you, you've been a wonderful audience, look after each other, thank you, good night," though it has some of the same effect, a moment of still truth in the midst of the carnival of wit and raillery.
Similar(55)
By the time a bill gets to a conference committee, it has tremendous momentum toward final passage. .
Johnson deserves tremendous credit for making passage of the civil rights bill his first priority after JFK's assassination in November , 1963
The blasts sent tremendous echoes out the narrow passage to his home just north of the canyon, where he had been asleep.
Even though he has "all the magnetism of a dried snail," he is credited with tremendous savvy in ensuring the passage of the Affordable Care Act (Obamacare).
If indeed these SSRs function as sites for elevated levels of mutation on passage, this affords tremendous potential for genome variation within an animal host.
The bill's passage would be a tremendous show of leadership in the fight to save elephants while supporting the wishes of legislators' constituents.
Despite making tremendous strides over the past four decades with the passage of the Rehabilitation Act and the Americans with Disabilities Act, those with disabilities remain underrepresented in higher education and in the work force.
I'm very much drawn to rite-of-passage stories as I find tremendous drama in looking through a microscope at an individual's life at certain stages of change, of challenge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com