Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Game Revolution highlighted the "tremendous" length of the levels, but also admitted that "You'll occasionally find yourself running around in circles for hours trying to figure out where to go next.
Similar(59)
Many of the cathedrals, particularly those like Winchester, St .Albans and Peterborough where the towers are not particularly high, give an impression of tremendous length and have been described as resembling "aircraft carriers".
"Motor Caste," by Stanley Jones, in the 30 May 1925 New Yorker, is full of descriptions of cars that read like a parody of Jay Gatsby's "circus wagon" and its kin: "My eye was struck by a low, coffee colored car of tremendous length which thrust a long, pointed nose at us.
Van Orman gets his tremendous length from a "deep set," the sharp cocking of the wrists before impact.
Their tremendous length was made acceptable by the often lighthearted nature of virelai texts.
The tremendous length differences amongst the extensin domains are not necessarily indicative of functional differences since the extensin domains of LRX1 and LRX2 are functionally interchangeable despite limited homology [ 26].
"Epic is an overused word in tennis, particularly in this era of extraordinary defence when rallies and finals routinely extend to tremendous lengths," it writes.
Epic is an overused word in tennis, particularly in this era of extraordinary defense when rallies and finals routinely extend to tremendous lengths.
"At Everton, David didn't have the vast amounts of money that other clubs have got over here, but he did a tremendous job there over a length of time, and I think at Sociedad it will be very similar.
In the following clip, Jeffrey Katzenber, CEO of Dreamworks Animation, talks at length of the tremendous potential for the future of 3D television, emerging first in video games and sports.
She also spoke of the "tremendous support" she had received, but criticised the length of time it had taken to finish the inquest, which was opened in August 2011.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com