Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Air-conditioning which demands tremendous flow of water, is one of greatest industrial uses.
The tremendous flow of goods means that everyone, from customs inspectors and carriers to port officials themselves, is under constant pressure to move material as quickly as possible.
Here, the Guardian fact-checks five of the most outrageous statements from Trump's speech on Monday: There is not "a tremendous flow" of Syrian refugees into the US.
This tremendous flow of H2O comes as Texas is going through a dry spell and officials are asking people to cut back on watering lawns.
Air-conditioning which demands tremendous flow of water, is… Talk story about Thumb-indexing, which is scooped out places in books that enable you to turn to any section you want.
This tremendous flow of H2O, which is 38 times what the average household in the city uses in the summer, comes as Texas is going through a dry spell and officials are asking people to cut back on watering their lawns.
Similar(47)
Peter Bienstock, a Princeton, N.J., investor, predicts that the tremendous current flow of money into private foundations is going to create pressure for greater government regulation -- that we are moving toward a period of "charitable trust-busting".
Rocks deep inside the earth, heated to thousands of degrees and crushed under tremendous pressures, flow like taffy.
On the one hand, the press release notes that it shows "a tremendous cash flow and a revenue increase of approximately $190m".
Neil Fabricant, president of the tenants' association, whose proposal to buy the complex from Mr. Gluck was rejected, said: "With the vouchers, he will get a tremendous cash flow that he will use to make repairs and turn it into a luxury rental.
Gannett has tremendous cash flow and boasts an operating margin of 27%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com