Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Biodegradable nanoparticles have gained tremendous attraction as carriers for controlled drug delivery to the lung.
Solid lipid nanoparticles (SLNs) have gained tremendous attraction as carriers for controlled drug delivery.
The vegetable oil based biodegradable advanced materials with hyperbranched architecture has drawn tremendous attraction in recent years.
LaMnO3 perovskite oxide has got tremendous attraction in electrochemical field owing to their favourable physical and chemical properties.
"For younger couples starting out, for retired people who don't want to stay in a house that has become too large, mobile homes have a tremendous attraction". Mobile homes are usually less expensive to buy than conventional houses.
The park was a tremendous attraction for Wizard of Oz lovers, but it closed just ten years after it opened, after project developers fell into bankruptcy.
Similar(54)
The authors believe that the public perception toward cultural attraction will give the tremendous boost to any development.
I think, though, that a major attraction for him was the tremendous score and the fact that it would be played live, by an A-level band, the Orchestra of St . Lukes.
It is shown here that the newly developed theory of cell-to-cell mappings offers a tremendous advantage in obtaining the global domains of attraction of strongly non-linear dynamical systems.
In fact, by clinical definition, it is sufficient merely to have these deviant sexual attractions to prepubescent kids -- no doubt a tremendous and serious pathology -- and be termed a pedophile while never having come close to committing abuse.
So, too, in the Birmingham suburb of Erdington, where, after the King's broadcast, the bonfire in Mr Swinnerton's field in Marsh Lane was the attraction for Mary King, her husband and friends: "It was a tremendous scene.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com