Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
His struggle was a tremendous act of recovery.
"Placing a fragile glass heart vulnerable to anybody and everybody," Ms. Thayer said, "is a tremendous act of idealism and optimism in human nature".
The people Nietzsche most admired and aspired to be like were those who were able to reinvent themselves through some tremendous act of will.
By some tremendous act of willpower, we drag ourselves into our hire car and drive three hours up the coast through armies of Muslim schoolgirls in fringed headscarves and baggy nylon tracksuits, past tiny fishing villages and miles of magnificent, virtually untouched beach.
New and Collected Poems 1931-2001 by Czeslaw Milosz 800pp, Penguin Modern Classics, £17.99 Czeslaw Milosz is one of the most significant poets of the 20th century and this collection, brilliantly translated from the Polish and covering 70 years of work, stands as a towering achievement, a tremendous act of sustained witnessing.
It was a tremendous act of courage".
Similar(49)
"There are tremendous acts of cruelty, and these are not just rogue individuals," said Joshua Bardavid, a lawyer who represented Mr. Ng.
"Councillor Smith and Mr Neill acted in the heat of the moment to ensure what was a terrible incident was not worse and more people were not injured - they were tremendous acts of bravery," she said.
We really were excited that he was interested, obviously because he was connected with Neil and managed a number of tremendous acts that we really admired and respected.
As Francis Fukuyama argued, the great passions that prompted armed struggle and tremendous acts of heroism had been transmuted into the considerably less martial interests of the marketplace.
He was captain of three athletic teams and acted in plays in high school.It's a tremendous juggling act".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com