Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "trees" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the plural form of the word "tree," typically in discussions about nature, environment, or landscaping. Example: "The park is filled with beautiful trees that provide shade during the summer."
Dictionary
trees
noun
Plural of tree
Exact(60)
I know one place where for 200 years there were these trees, I painted them and then one day they were all chopped down.
Verdict: FMNR is an inexpensive way for farmers to make improvements with the resources they already have, increasing millet harvests from 430kg to 750kg a hectare, and saving money on fertilisers, with restored trees producing leaf litter (forming humus) and giving shade to livestock (for manure).
This way, I can see the wood for the trees".
Even trees and traffic patterns can be changed.
Climbing out to one of the lookout points for a surf check we look through a small gap in the beachside trees to a view revealing the dark bumps of the swell.
Hospital patients with views of trees rather than of brick walls stay in hospitals for far less time.
One pair of these birds made their appearance at the latter end of February, and, after cautiously surveying the place, began to construct a nest with branches which they very dextrously broke from the trees.
His artificial trees are not yet cost-effective to produce but Shepherd said it was probably just a matter of time.
Away from my own home landscape of sheep and wheat, there was a certain relief in the grapevines and fruit trees which lined the road.
Palm trees line its streets, which, like Manhattan, are named for numbers.
The horticultural interest at this one-and-a-half-acre tourist attraction is what lies between the six model villages: a miniature landscape of farms, fields, woods, lakes and rolling hills planted with more than 3,000 shrubs and trees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com