Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For example, bike to work, plant a tree, gather rain water or recycle plastic.
Similar(59)
"Just like a tree gathers its own energy, our platform is being developed toward the design goal of being able to gather its own energy.
The trees gather menacingly behind the building and inside looks starkly empty as the sun hits the back wall of the room.
During the day, the man-made structures, which mimic real trees, gather energy through solar panels.
Its 99 component parts are cast from the branches, roots and trunks of many trees gathered by many people across China.
Fishermen offered their catch; elderly women in black clothing bargained for red mullet and octopus; young mothers with babies poked at oranges that had just been picked; old men, as twisted as olive trees, gathered in clumps to talk.
It has planted 24,000 ash trees, gathered from all over the UK, to expose them to the disease to see which, if any, are suitable to be bred from.
At a distance, the tree appeared organic, whole and beautifully clad in ochre lichen; close up, its 99 pieces – cast from the branches, twigs and trunks of many trees gathered by many people across China – became discernible as one complex but united body.
She wore a T-shirt with a wordy slogan — "We are fighting cholera with Shanchol vaccine without forgetting the other principals of hygiene" — and, in the shade of breadfruit trees, gathered barefoot villagers in threadbare clothing around her as she recorded their information on a computer tablet.
We constructed a suite of such models using cross-sectional data on the occurrence of large old hollow-bearing trees gathered in 2015 on 166 sites, each of 1 ha in size within the montane ash forests of the Central Highlands of Victoria, south-eastern Australia.
And trees gathered in St. Tammany Parish will be used at Big Branch Marsh National Wildlife Refuge on the north shore of Lake Pontchartrain, he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com