Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Without further treatment, the solution was used for the coating process.
During the nitridation treatment, the solution was heated to 160 °C in the system's stainless steel chamber for 30 min.
Without any further treatment, the solution was used for dip-coating process using one side-masked well-cleaned glass substrates.
After acid treatment, the solution was further subjected to electrochemical oxidation and electrochemical Fenton treatments using graphite electrodes.
As is obvious from Fig. 2, before plasma treatment, the solution has a strong absorption in red region, medium absorption in green region and weak absorption in blue region; therefore, the main reflected/transmitted spectra must be in blue area, and it is in good agreement with the color of the solution before treatment.
For 48 hour of drug treatment, the solution of complete growth medium containing dynasore was replaced after 24 hours with a fresh solution.
Similar(52)
On the day before the Fe-deficiency treatment, the solutions of all plants were changed, and the Fe-lacking solution was also prepared at the same time so that the water temperature could equalize.
At the start of the treatment the solutions in both tanks were replaced with either solution A, identical to that above, or solution B, identical to that above except that the KH2PO4 content was reduced to 0·016 m m.
After enzymatic treatment, the pepsin solution and pepsin-pancreatin solution were boiled for 10 min to stop the digestion and then centrifuged at 10,000 rpm for 10 min.
The National Institute of Mental Health would see its budget slashed by thirty per cent, despite Trump's recent avowals that better mental-health treatment is the solution to gun violence.
Rhodium and other metals may be removed by precipitation by the treatment of the solution with potassium hydroxide and sodium borohydrite.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com