Your English writing platform
Discover Ludwig"treatment experience" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to refer to past or recent experiences with therapy, medical treatments, etc. Here is one example sentence: I would like to share my treatment experience with my doctor so that he can create the most effective plan for my health.
Exact(60)
This report briefly describes the authors' treatment experience with this cohort of patients.
Participants completed surveys of mental health symptoms, treatment experience and attitudes, perceived public, and personal stigma.
Lüdtke, A. et al. Long-term treatment experience in a subject with Dunnigan-type familial partial lipodystrophy: efficacy of rosiglitazone.
Thompson, R. N. et al. Atypical femoral fractures and bisphosphonate treatment: experience in two large United Kingdom teaching hospitals.
To summarize the clinical situation, ultrasonographic appearance, diagnosis, and treatment experience of lipoma in the oral and maxillofacial region.
For many of us it has become impossible not to contrast our treatment, experience and expectations with those most white people seem to take for granted.
The survey contained three categories: demographics, diagnosis, and treatment experience of delirium in the ED.
A total of 17 dentists (treatment experience, 5 35 years; average, 11.5 years) performed all implant treatments in this study.
Further clinical studies, including case studies and treatment experience, are necessary to confirm this point of view.
FINDINGS: Early patient identification and education on treatment rationale, delivery, and expectations help ensure a successful sipuleucel-T treatment experience.
In contrast, personalized medicine in erectile dysfunction is unlikely to develop because learning through treatment experience is not as harmful or unpleasant.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com