Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"treatment decision-making" is correct and usable in written English
You can use it when talking about the evaluation and decisions that need to be made when deciding on a course of treatment for a medical condition. For example: "We need to assess all of the factors before making a treatment decision-making about the best course of action for this condition."
Exact(39)
It can also help in treatment decision-making.
Treatment decision-making is complex for people with multiple sclerosis.
What factors describe and/or influence the process of treatment decision-making in this naturalistic setting?
A personalized medicine approach to drug treatment decision-making offers several potential benefits.
In this paper we discuss the influence of culture on the process of treatment decision-making, and in particular, shared treatment decision-making in the physician patient encounter.
Comprehensive geriatric assessment (CGA) of older adults with cancer aids treatment decision-making and prognostication.
Similar(21)
Different insurance systems were also found to have an effect on self-treatment decision-making.
These issues have implications for treatment decision making, efficacy measurement, and the design of research studies.
Modern treatment decision making in medicine is recommended to be evidence based.
Patient involvement in treatment decision making has been increasingly advocated in oncology.
Involvement in treatment decision making has been discussed in several ways.
More suggestions(15)
treatment policy makers
treatment decisions made
processes decision-making
treatment decision
treatment decision makers
treatments decision-making
treatment decisions taken
treatment decision
treatment decisions taken
treatment policy makers
treatment decided
treatment deciding
treatment specific decisions
treatment specific decisions
treatment decisions are made
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com