Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
That would offer more helpful information in the treatment and usage in clinic.
Extended serial follow-up is important to evaluate the safety of this treatment and usage of anti-VEGF injection.
Similar(58)
Each participating household filled out a questionnaire about their GW sources, treatment and usages.
Two potential utilization routes were identified i) partial substitution of the original resource by original stabilized ash or ash fractions in the production of Al-Fe-solutions applicable for water treatment and ii) usage of original stabilized ash or residues from ash leaching as (reactive) supplement in cement, concrete and mortar production.
As medical costs and information about personal healthcare increase, people are turning to alternative therapies and self-treatment, and supplement usage has become mainstream [ 1].
Age, gender, time since injury, compensation status, previous treatments and medication usage for the whiplash condition will be obtained at baseline.
Manoeuvres like sonication, hydrothermal treatment and microwave irridation usage during aging demonstrated changes to the morphology of particles [1].
Summary statistics for efficacy endpoints were reported by treatment and concomitant medication usage status.
They also reported analgesics taken within the previous 3 months (current analgesic treatment) and prior analgesic usage (previous analgesic treatment).
HC is one of the commonly used glucocorticoids in asthma treatment, and long term usage of it might bring some side effects, especially, for children with asthma.
The rates across different age groups, study types, CSF culture regimes and common VAI definitions were similar, whilst being lower amongst studies with longer mean duration of ventriculostomy treatment and with AIC usage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com