Your English writing platform
Discover Ludwig'treatment actions' is correct and usable in written English.
You can use it when discussing action plans or approaches to address a particular problem. For example, "The team discussed various treatment actions to address the issue."
Exact(15)
We hypothesise that this approach, which combines self-initiated action plans and nurse support, will accelerate proper treatment actions and lead to better control of deteriorating symptoms.
Assessing more than 12 million treatment actions, like whether heart attack patients are given aspirin upon admission or surgical patients receive antibiotics within an hour, the commission found that hospitals followed standards 97 percent of the time.
Using a structured questionnaire, children's caretakers were asked about the child's febrile history in the last seven days, and treatment actions including timing, medicines used and source of care.
In clinical practice such differences will have consequences for preventive and treatment actions.
This allowed calculated changes in the patient state at each encounter on the basis of physician treatment actions.
The register contains data (date, hospital, diagnosis, treatment actions, etc). of all contacts made to the public medical system identifiable through social security number.
Similar(45)
He set up the Treatment Action Campaign to press the government for antiretroviral treatment.
Andrew Mosane is the Gauteng provincial secretary for Treatment Action Campaign (TAC).
The action sparked a backlash against the Treatment Action Campaign, but at the Olympic Cafe, Mr. Achmat was not apologetic.
The Treatment Action Campaign, the country's most influential AIDS advocacy group, met last month with Mrs. Nkonyeni.
He sent Jakes Gerwel, one of his closest confidantes, to negotiate with me and the Treatment Action Campaign (TAC).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com