Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Prevention of recurrence is aimed at treating the underlying cause, which is usually either environmental exposure or, as in our patient, fever.
Treating the underlying cause may improve aspirin sensitivity but current data are contradictory with no large clinical trials that have addressed this.
In parallel to fluid loading, haemodynamic restoration was easily accomplished with a first-line treatment for hypotension, although still not treating the underlying cause.
Anemia can be corrected through either treating the underlying cause or providing supportive care through transfusion with packed red blood cells or administration of erythropoiesis-stimulating agents (ESAs), with or without iron supplementation.
However, blind manipulation of these determinants of blood pressure carries a risk of unphysiological restoration of blood pressure and CO, potentially harming the patient without treating the underlying cause.
They're not treating the underlying cause of any disease!
Similar(42)
Therapy for heart failure is generally aimed at treating the underlying causes of the condition.
Medicine is currently practiced, he said, as part of a "disease care system" geared to reacting to the consequences of bad health instead of treating the underlying causes.
A world where Calico succeeds in its goal of identifying and treating the underlying causes of ageing would represent the single greatest leap in healthcare since the discovery of antibiotics in the early 20th century.
By treating the underlying causes of his inflammation he is now in vibrant good health, enjoying his life with his kids and fully capable of caring for them.
There are a number of different methods that can be used to treat self-harm and which concentrate on either treating the underlying causes or on treating the behaviour itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com