Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "treating like" is correct and usable in written English.
It is most commonly used to describe one's behavior towards another person, typically in an unkind or unfair way. For example, "The boss was treating his employees like subservient pawns instead of respected colleagues."
Exact(21)
It is no coincidence that two of the very few conventional medical treatments that augment the body's own immune system are immunizations and allergy treatments, and these drug treatment modalities "coincidentally" derive from the homeopathic principle of similar (treating "like with like").
It may be no coincidence that two of the very few conventional medical treatments that augment the body's own immune system are immunizations and allergy treatments, and these drug treatment modalities "coincidentally" derive from the homeopathic principle of similar (treating "like with like").
It is with some interest to note that the approach taken by Galënus was in contrast to the Hippocrates/Paracelsus school of thinking which espoused treating "like with like" (similia similibus curantur), that later formed the basis for Hahneman's concepts of homeopathy [ 68].
Ironically, sound therapies based on Beethoven and Mozart's music are now used to alleviate the condition, treating like with like.
Some performers merely imitated Mr. Dylan; some imposed annoying mannerisms, like Sandra Bernhard treating "Like a Rolling Stone" as an afterthought to a self-important anecdote.
On a breezy summer morning, I meet Andrew Haigh – good-looking, bearded, engaging – in a hotel in Holborn which everyone appears to be treating like a second office (the room in which we talk is called "The Study").
Similar(39)
Being treated like a lady.
Are workers treated like animals?
"You get treated like this".
Employees were treated like adults.
He's treated like royalty".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com