Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The condition treated was based on the ICD-10 chapter classification.
First, a subgroup definition for the per-protocol analysis (ie, tertiles of plasma treated) was based on characteristics measured after randomisation.
Similar(58)
We used an age cut-off of 12 months, rather than the age of 18 months suggested recently (London et al, 2005), as the treatment protocols according to which patients were treated were based on the 12-month cut-off.
The rate of seropositivity for either IgG or IgM antibodies was 19.4%, indicating that the decision to treat was based on a sensible clinical evaluation.
From column 7 in Table 4, the incremental cost-effectiveness ratio to save 1 additional life ranged between €76.34 and €200/life saved for the concentration technique algorithms and €2,617.65/life saved if the decision to treat was based on serologic evidence.
The decision to treat was based on established CT criteria, namely, average density >20 Hounsfield units (HU) and enhancement of >20 HU after contrast [ 14], with or without additional criteria such as absence of fat and contour deformation [ 7].
The most effective modality of treating is based on resuscitation combined with the endoscopic variceal band ligation.
The decision to treat is based on various factors, such as severity and status of the fellow eye, diabetes control, blood pressure, and lipid status.
Grouping of patients into GC-treated and GC-non-treated was based on GC treatment having been instituted or not at the time when samples were taken.
I believe 99.9percentt of the time a stranger's desires to feed your dog a treat is based on genuine kindness towards your pet.
Response of the target and other treated tumours was based on maximal decrease from baseline in tumour volume during the blinded phase.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com