Sentence examples for treat terminology from inspiring English sources

Exact(2)

Although an explanation for the emergence of use of a modified intention to treat approach in the medical literature remains unclear, this phenomenon may reflect the difficulty that investigators face when managing missing data or deviations from protocol (present in most trials) and at the same time avoid using the intention to treat terminology.

The abstracts did not always report on modified intention to treat; terminology related to a modified intention to treat approach was present in only 16% (table 2) and therefore eligible trials would be missed by searches of general databases, such as Medline or Embase.

Similar(58)

A key question here is whether or not the situation described reflects how science teachers in general will treat scientific terminology, such as theory, fact, law and hypothesis.

Now we treat some terminology: (a) by 'there is an edge between A and B', we mean there is an edge between some (ain A) and (bin B) which we denote by ((A,B subset E ( G ) ).

He points out that Madison, in that oft-quoted passage from Federalist 10, was using idiosyncratic definitions, definitions that he himself often ignored and that he himself admitted were a departure from standard eighteenth-century terminology, which treated "republic" and "democracy" as more or less interchangeable.

The information model is used to facilitate knowledge capture and automated reasoning across domains with a minimal set of rules by adopting a terminology that treats customer and design specific factors identically, thus enabling straightforward assessments.

We would favor adopting from oncology the terminology of treated incidence, because this better describes the rates reported in these studies.

These examples highlight not only the importance of limiting the use of medical terminology when treating CALD patients, but also recognising that Western medical concepts may not readily translate across cultures [ 26].

The most satisfactory solution seems to be the proposal of Altman who introduced the additional terminology "number needed to treat for one person to benefit" (NNTB) and "number needed to treat for one person to be harmed" (NNTH) [ 19].

The philosophical theology of the Ilāhiyyāt includes a series of themes of religious relevance (the existence of God, His attributes, providence, theodicy, man's destiny in the afterlife, prophecy etc)., which are treated by means of examples, terminology and scriptural quotations of clear Islamic provenience.

Explicit statements about post-randomisation exclusions should replace the ambiguous terminology of modified intention to treat.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: