Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And if you feel guilty for denying Fido his favorite doo-doo delicacy, you can offer him Cat Logs for Dogs -- a dog treat designed to look like real poop replicas.
Or perhaps it's the wrathful rejection of a symbol of capitalistic inauthenticity an artificially colored and flavored treat, designed to appeal to our basic consumptive instincts by resembling both a berry and a cartoon character? .
Similar(58)
The sports medicine physician plays an important role in recognizing, appropriately treating, designing prevention strategies for, and making return-to-activity decisions for athletes who have infectious diseases.
As the book shows, this formula was spectacularly efficient at enabling him to produce countless versions of the same objects, and to treat design as a form of self-expression — "my personal biography," as he called it.
Although the intent to treat design provides several advantages it also adds a few limitations.
Unfocused vs. diagnostic troubleshooting Pattern H. Beginning designers design in haphazard ways, working at random on whatever problems emerge or they treat design as a set of strategies to be done once in linear order.
Similarly we can treat design as a predicate modifier, if we are willing to treat a starship as a predicative phrase, as we would in "The Enterprise is a starship".
In this paper we treat design philosophies and enabling technologies for ambient awareness within grids of future mobile computing/communication devices.
Both treats were designed to be difficult to eat quickly.
After several years of research and development, Accsys Technologies began producing Accoya, a treated wood designed for outdoor exposure.
In any case, the ice cream and book pairings are always a sight, with eye-popping frozen treats, tastefully designed book covers, and brightly-colored backgrounds to match.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com