Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "treasures time" is not a standard expression in written English, but it can be understood in context.
You can use it when you want to convey the idea of valuing or appreciating time, perhaps in a poetic or metaphorical sense. Example: "In her busy life, she always treasures time spent with family, knowing how fleeting it can be."
Exact(1)
In addition to wanting a sense of what is happening now, a true film lover longs to catch up, to fill in the gaps and unearth the treasures time has buried.
Similar(57)
I travel a lot, and having a good book on airplanes and in airports transforms tedium into treasured time.
We were talking about cutting back on their time in art class, that treasured time for mess-making.
He loved tennis, treasured time with his family, and adored the many years spent boating and vacationing at his summer home in the Poconos.
If you wouldn't yet call him a national treasure, time has revealed him to be a very English, very suburban eccentric.
Her mother, S. Lee Drescher of West Falmouth, Mass., is the writer and producer of "Treasure Time," a daily program for children on cable television in Wellesley, Mass.
Any would make a wonderful gift for a family with a similar story to tell, or for an older child as an accompaniment to a longer book — we often forget that kids who can read longer books still treasure time poring over pictures.
No. I'll never get bored running because it is a treasured time.
Andy Argyrakis of CCM Magazine gave Move three out of five stars, noting an overall southern rock sound to the album and saying that it "recalls 1999's treasured Time".
This week I spent treasured time in Rome with my peers on the 25th anniversary of Ex corde Ecclesiae considering the way forward in the 21st century.
If I were frozen and thawed, would my memories be they my ATM PIN number or a treasured time spent with loved ones be there when the cube becomes a puddle?
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com