Your English writing platform
Discover Ludwig"treasured gift" is a correct and commonly used phrase in written English.
It typically refers to a gift that holds great sentimental value or meaning to the recipient. This phrase can be used in various contexts, such as expressing gratitude for a gift, describing a special present, or discussing the value of a gift. Example: "Thank you so much for the treasured gift you gave me. It means the world to me and I will always cherish it."
Exact(16)
And in 1878 she read the correspondence not just of Goethe and Schiller a treasured gift from Bahlmann but also of Mary Russell Mitford, a popular writer.
For any athletic Angeleno, a massage at the city's chicest massage chainlet The Now would be a treasured gift.
I treated anything with his handwriting on it like a treasured gift.
"I have the most treasured gift that I will always have, and that's his letters to me.
This deserves to be a treasured gift book for the stylish beauty of its production as well as its content.
Here is the complete, mint-condition set of the lavishly produced sixties and seventies publication Source: Music of the Avant-Garde, a treasured gift from Gordon.
Similar(44)
You only use these plates a couple of times each year, but these treasured gifts from your wedding day have now become an albatross that you must bear.
Arensberg treasured the gift as a Duchamp readymade, and in 1950, with the rest of the Louise and Walter Arensberg Collection, an authentic re-creation entered the Philadelphia Museum of Art.
"As we tended to her needs, we treasured the gifts she gave us". In my journal, I tried to describe the metamorphosis that enveloped my band of brothers.
Decorators treasure their gift for hiding things like light switches.
We shall always treasure this gift and honor your legacy of generosity, perseverance and love.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com