Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
President Hu Jintao told Mr Kim with fine hyperbole that the two countries' friendship had become "the common treasure of both nations".This time, too, North Korea has behaved with a scintilla of responsibility.
Similar(57)
This is a treasure trove of both.
The museum spans four centuries of the often bloodstained journey to democracy in Britain, and its collections are a treasure trove of both the poignant and downright bizarre.
Probably the most important of all of Darwin's varied scientific experiences at Bahia Blanca was the treasure trove of both vertebrate and invertebrate fossils Darwin discovered at two localities: Monte Hermoso and Punta Alta.
"Great stories and great characters are timeless, and at Disney we're fortunate to have a treasure trove of both," said Alan Bergman, President, The Walt Disney Studios, said in a press release.
Even if it's unapologetically rich content proves somewhat weighty, the Discogs brigade should note that the book provides a treasure trove of both classic and overlooked record recommendations, which collectively could destroy whatever upcoming Christmas or New Years' party you've somehow managed to wangle a gig at.
Hot on its heels came a book of short stories, and Treasures of Time, both of which picked up awards - and in 1984, Lively made the Booker shortlist again, this time for According to Mark.
For Blu-ray fans, two of the definitive Bogie films, "The Maltese Falcon" (1941) and "The Treasure of the Sierra Madre" (1948), both directed by Bogart's close friend John Huston, have now been upgraded to Blu-ray and are available separately at $24.98 each, and both look magnificent in beautifully graded black and white.
Lovingly written (Burgess is himself a poet) and ingeniously illustrated, this book is a treasure for both fans of Cummings, as well as those discovering his poetry for the first time.
No one will deny that Grand Central is both a symbol and a treasure of New York City.
Persian prose contains a treasure of narratives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com