Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Was Adolf Hitler's corporeal being a treasure beyond any principle?.
Was Adolf Hitler's corporeal being a treasure beyond any principle?..
But it is soon clear that Ingi is on a quest that involves treasure beyond reckoning - she is on a journey to save her soul.
Commanding officers made 1% commission on the carriage of treasure beyond 1,800 miles; the £65,000 that the Rattlesnake delivered would earn Stanley £650, about the same as his annual pay.
In these uncharted waters there lurks treasure beyond the dreams of your average shyster's avarice and there are already more lawyers in sport than you can shake a urine sample at.
Our renaissance will equal the measure of our conscience,'' he added, because ''we carry within us a treasure beyond value: imagination.'' French ingenuity at pleasing the senses — whether through food, wine, fine clothes or graceful buildings — has survived and indeed thrived for many centuries, and Castelbajac, himself a veteran of invention, can doubtless bank on it safely once more.
Similar(49)
He was treasured beyond measure.
She was treasured beyond measure, and is survived by Joe, her husband of 70 years, her daughters Hermine Warren and Laura Messing Fredd), her granddaughter Alexis (Kevin) and her great-granddaughters Shoshana and Hava.
She admits longing for scientific support for what is, in essence, an "Orientalist" conception, that the "Other" holds wisdom and therapeutic treasures beyond those imaginable to us in the West.
Popular neighborhoods such as North Beach, Chinatown, Mission District and the Castro all have plenty of treasures beyond the top tour stops, and one of the best ways to find them is by walking around.
What I learn from the scientists who study Jupiter and Europa is that immersing myself in what I love brings gifts, gems and treasures beyond what I could have imagined.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com