Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And while there might be moments in his horror novels that tread towards the more conventional ideas of what some find terrifying, for the most part, the truly scary aspects are those that deal with humanity itself.
He describes Miliband as a politician with "clear leadership qualities" and goes out of his way to emphasise how he smoothed the path the younger man might tread towards the ultimate goal.
Similar(58)
A clash appeared inevitable as the band in full array approached, did not slow down, tramping and treading towards the tamborileros.
How forlorn those short-trousered little sons of the doctor looked as they trod towards the Edinburgh train, cut off from the rest of us by their schooling.
However, during periods of high energy prices, namely oil prices, energy consumption per capita has treaded towards the lower end of the spectrum noted above.
But when it comes to strangers, where the pretense of love isn't even established, we tread closer towards actual stalking.
We Asked an Expert How Easy it Is to Make Poppers.
Dombey treads proudly towards his doom with the author's unheard warnings ringing in his ears.
Whether or not the world can build on a remarkable era of growth will depend in large part on whether the new giants tread a path towards greater global co-operation or stumble, fall and, in the worst co-operation or
There, the cities of the eastern seaboard, especially in the Yangzi and Pearl river deltas, are the fastest-growing, most technologically advanced, most open and also most middle-class areas of the country.Thanks to this middle-class predilection for investment, China has been able to tread a classic path towards increasing the value of its exports.
A crossroads that saw us tread a new path, towards a healthier, more equitable world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com