Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
The cold snap has already brought treacherous conditions to roads, with motorists in Sheffield forced to abandon their cars after becoming snowed in on Friday night.
But even then England still wanted 76 runs to win when he was out - on a wet, treacherous pitch, with three wickets left.
He called for the EU and international community to take a "tough reaction against the treacherous actions of the rebels and Russia".
My favorite explanation of this one is that evil spirits live in the hair and spill out of the hat when it's taken off and obviously evil spirits make for some treacherous bedmates.
"This is a treacherous and malicious accusation," said Anwar after the charge was read in court.
By his own admission he was "ineffective" in the treacherous atmosphere of Wilson's cabinets.
So it's fair to assume that Clinton – six years removed from her first run for the White House, and two years away from her next (assuming she is running) – has a lot she wants to say about negotiating the treacherous terrain of women and power.
In Texas earlier, icy and treacherous sections of Interstate 35 north of Dallas were closed for hours at a time after tractor-trailers had trouble climbing hills, crashes occurred and vehicles stalled, authorities said.
But the president, a man with high blood pressure, was trenchant: "Who do you think you are, you treacherous shits?
In 2004, he was invited to return to Russia as director of the Bolshoi, at the time one of the most cumbersome and treacherous troupes in the world; between 1995 and 2004, no fewer than three directors had been chewed up and spat out by the company's factional politics.
The pitch at Hillsborough is protected by undersoil heating but areas immediately surrounding the stadium have been covered in a thick blanket of snow, making roads and pavements in the vicinity treacherous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com