Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Now, two years on, the Greihat Bridge, a gesture of wartime expediency, has become permanent, traversing the river, joining two Shiite Muslim neighborhoods and, some fear, going too far.
Their safety as fisherpeople traversing the river under rebel rule was precarious, and there is still an atmosphere of fear, with questions about life under the occupation quietly avoided.
The line remains overhead until it reaches the north shore of the Saint Lawrence River near Grondines, where the 450 kV HVDC line descends into an underwater tunnel traversing the river.
Similar(55)
New bridges and tunnels traversed the river, while increased use of the sprung coach was aided by newly paved and cobbled roads.
Theary was afraid to traverse the river at night, but the girls were forced to cross by themselves, treading carefully with nothing but a bamboo plank under their feet and gripping a bamboo line fastened above them from one bank to the other.
The predator population can traverse the rivers or highways or railways, whereas the prey population not.
ON THE rare clear days in the Pacific north-west, snow-capped Mount Hood presents a spectacular sight to motorists traversing the Columbia river on the I-5.
Rather than traversing the coast, river cruises offer rich itineraries that highlight riverside cities such as Vienna, Paris, Cairo and Beijing.
Realising the futility of turning back to Wilson without help, they decided to rejoin Forbes anyway, and to that end traversed the swollen river with considerable difficulty.
SR 54 starts as a six-lane freeway from I-5 athehe mouth of the Sweetwater River in National City, with westbound traffic traversing the north bank of the river and eastbound traffic traversing the south bank.
The general, seen in profile, stands in a small boat part of a flotilla that is traversing the choppy, ice-filled river in what proved to be a decisive battle in the revolutionary war.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com