Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Gargantuan sandstorms extend out from expanding deserts, sometimes traversing the breadth of the Atlantic.
Salpausselkä ridges, three parallel ridges traversing the breadth of southern Finland from Hangö (Hanko), at the mouth of the Gulf of Finland in the west, to Joensuu, on Lake Pyhäselkä, near the Russian border in the east.
Similar(58)
ON their first morning in America, at the start of a sightseeing odyssey that would traverse the breadth of a country most of them had never visited before, the 49 German tourists trickled out from the breakfast buffet at the Holiday Inn, blinking in the morning sun as the river of traffic on Route 17 rolled past.
The rest of the day is spent traversing the sheer breadth of wine styles produced by the Douro's sheer slopes.
Not only is the bluefin's dense, distinctly beefy musculature supremely appropriate for traversing the ocean's breadth, but the animal also has attributes that make its evolutionary appearance seem almost deus ex machina, or rather machina ex deo — a machine from God.
Over the past three weeks, Ms Bedi has been keeping a gruelling schedule, traversing the length and breadth of the city.
When the other parties were still thinking strategy, Akhilesh Yadav was traversing the length and breadth of this vast state, addressing rallies and connecting with the voters.
In order to get back home, we had to traverse the entire breadth of the swamp and reach the Atsion-Batsto trail on the eastern side, which would eventually lead us south to where we started, and from there to Kitchen that fabled, faraway land of dry clothes, hot food, and coffee.
Assembly is performed by traversing the graph from a given starting k-mer in a breadth-first fashion.
Traversing the Bridge Years by Skip Brass, May 15 , 2009
The Shaolin Cowboy traversing the wilds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com