Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Travellers can be less sure of receiving the same hospitality from the American people upon their return.
In a recent planning policy green paper the Conservatives committed to repealing the HRA so that travellers can be more easily evicted.
When the cash advance fee is added, British travellers can be losing 4.5% on every euro withdrawal - and this figure can be much higher on small withdrawals, where a minimum charge of up to £2.50 can be applied.
Travellers can be delayed 24 hours on a flight from LA to Manchester and receive nothing, but they can pick up £500 if they are held up for three hours flying in the opposite direction.
One, however, deviates from the standard offering with a rack full of samizdat soft pornography, including titles such as "New Game in the Boudoir" and "Secret Extramarital Affairs".As the road arcs southward, following the course of the great bend of the Yellow River, occasional travellers can be found in the near-deserted service stations.
This means travellers can be alerted to flight delays by e-mail or mobile phone before they set off for the airport.If they have the cash, of course, they can use the internet to bypass delays altogether, by logging into eBay and buying themselves an executive jet.
Similar(49)
The Complete Traveller can be seen as a proxy for the city's sense of adventure.
The first impressions of Iran, as a lone traveller, can be a little overwhelming.
As a historian I have always known how valuable travellers' journals can be in providing a more complete record of places in the past.
By definition, Travellers can always be made to be somebody else's problem.
Systematic reviews on the impacts of physically active travel modes to the travellers' health conditions can be seen at Mueller et al. [9] and Wanner et al. [14], for example.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com