Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "travel security" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing measures, protocols, or systems in place to ensure safety and protection during travel.
Example: "Before your trip, make sure to review the travel security guidelines provided by the airline."
Alternatives: "travel safety" or "trip security".
Exact(41)
NO place is without international travelers, so the routine at global travel security and emergency response companies that keep an eye on the world is never actually routine.
Air travel security is a three-legged stool.
As Congress continues to debate air travel security, there is still trouble at the gates.
More than 600 travel, security and human resource managers from companies around the world also participated online.
Still, travel security experts say, street crime, not terrorism, is by far the main threat to business travelers abroad.
July 10, 2013 Richard Baker (@bakerpictures) @GuardianTravel Are there affordable short #gapyear courses teaching basic travel security & common sense?
Similar(19)
Still, air-travel security in Germany, already rated among the best in the world after Israel, is about to be tightened.
With impressive unanimity, they assert that most frequent fliers consider the domestic air-travel security system to be a grim joke.
Despite stricter air-travel security measurers put in place this month, it's pretty much business as usual regarding flying with pets.
[World Business, Section W.] Flaws Obvious in Airline Security Industry officials and security experts assert that most frequent fliers consider the domestic air-travel security system to be a grim joke.
In the introduction to the new edition, he writes to today's flight attendants working in a radically different world in the skies: "Thanks for being on the front line of air-travel security.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com