Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
A memento: I have a very gadgety travel clock that I was given as a present.
Alert without the alarm, I watch with wariness my small travel clock wake up each morning, like a serpent hatching.
A pastel leather -- travel clock stands three inches high, unzips like a mini hatbox and has a secret compartment for tiny valuables; it is $110 from Penhaligon's, a British maker with a store in New York; (212) 212-1771.
MICHAEL GRAVES, architect, Washington Monument remodeler and Target Stores appliance designer, drew a laugh from the crowd when he promoted his new Target travel clock at the start of his acceptance speech.
In its own modest line, an Art Deco travel clock of spinach-green jade, its dial framed by a gold chain motif set off by black enamel, provided evidence of the private buyers' sunny disposition, as it brought $14,260, substantially more than the high estimate.
A Travel Clock That Sets Itself 01.31.03 Changing time zones is trouble enough.
Similar(51)
The inventory of more than 1,500 items includes a mix of both nonexclusive, brand name products like Pillivuyt French porcelain and Braun travel clocks and exclusive items like the pressed-glass bunny dish ($18) Ms. Stewart cunningly commissioned after being inspired by her own collection of early-20th-century glassware.
Climate change has led several migrating bird species to re-set their travel clocks.
Butler has also released the free Butler Time Flies app, a world clock similar to the classic Swiss Army travel clocks of yore.
Yes, this is a sporting goods store -- but it also has a great travel department, including terrific duffel bags, travel clocks, locks, first aid kits, books, and converters.
At the same time, thanks to globalisation, many managers spend an inordinate amount of time travelling, clocking up more hours in jumbo jets.Plenty of studies have shown that most would willingly give up some pay for shorter hours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com