Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
For unlimited travel, access to loco sheds and museum it's decent value: adult £17, child £8.50, family £45.50.
Structurally, their roles control important resources (money and travel access, respectively) but are not viewed as particularly admirable by those with whom they regularly interact.
In the South, for example, the merged carrier, which the principals are calling the "New American," will increase air travel access, including global access, in places where it is limited by the US Airways route structure.
Actual terrorism-fighting nations would never devolve such security concerns to private contractors or sell easier travel access for cash – because it is both dangerous and absurd to do so.
"The reality is the EU has made it very clear that first of all [Turkey is] going to get visa-free travel access to the EU, which is going to be a huge step for Turkey and others.
When I travel, access to WhatsApp means that I can speak to my friends and family on a device that I am carrying around with me at all times.
Similar(42)
Tom, whose office is hokily rendered to look like Freud's, with a clutter of historical artifacts, quotes Samuel Johnson and Thomas More and gives Erica time-travel access back to her high school and college years, to work through the long list of regrets that overwhelm her.
The information and communications technology (ICT) use aim to shorten the commuting time because optimizes travels, access of locations, diversity of transport modes, enables multitasking and suchlike [54].
One of the most important tools for Duke travelers is the Travel Registry, accessed through the button below.
The advent of autonomous or fully self-driving vehicles will address many current carsharing barriers, including users' travel to access available vehicles.
What he and much of the Ukrainian elite crave is political recognition, visa-free travel and access to Western bank accounts and property.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com