Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Moreover, it has been observed that illness itself can be a traumatic condition that produces PTS.
Importantly, POPA was independently associated with post-operative length of stay, along with duration of surgery and an acute traumatic condition.
RM is a distressing and traumatic condition, representing more than a loss of a pregnancy; it evokes feelings surrounding a lost baby, a lost future child and a lost motherhood.
Lymphoedema has been shown to significantly negatively affect quality of life, [ 5] and it is a traumatic condition because apart from the inconveniences and functional impairment that starts at the arm level, the aesthetic factor plays a determinant role in the loss of self-esteem, which causes psychological sequelae in many patients [ 6].
The second one (used only in experiment A) is the autologous blood-induced edema model recently developed by the Verona group, which mimics a traumatic condition involving the perfusion of blood into the joint (typical of common sprains and bruises) and the development of inflammation lasting a few hours.
Similar(55)
He was charged with infliciting "corporal injury and traumatic conditions" on her, as well as battery.
Traumatic conditions, like broken bones, should be discernible, as well as infectious diseases that may have affected their bones.
Few people if any, she often said, were born evil; instead, she argued, they were made that way by traumatic conditions that could generally be located in childhood.
Greg Duncan, a professor of education at the University of California, Irvine, said young children living in poverty were less likely to succeed in school, in part because stressful and traumatic conditions impeded learning.
Patients 18 years or older presenting with acute traumatic conditions were included in the analysis.
There are many nontumoral (e.g. infectious and traumatic) conditions that can look like primary bone tumours ("mimickers").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com