Ai Feedback
Exact(4)
Understanding the hydrodynamics in clay nanopores is important for gaining insights into the trapping of water, nutrients, and contaminants in natural and engineered soils.
The coupling of theoretical and experimental findings sheds light on the molecular to nanoscale mechanisms that control the enhanced trapping of water molecules and solutes within sugar-enriched clay nanopores.
Extraction of tritium from the sweep gas of the ITER Helium Cooled Pebble Bed (HCPB) Test Blanket Module is proposed to be carried out in a two-step process: trapping of water in a cryogenic cold trap, and adsorption of hydrogen isotopes (H2, HT, T2) in a Cryogenic Molecular Sieve Bed (CMSB) at 77 K.
At low water saturations, as the fraction of oil-wet pores becomes quite large, permanent trapping of water may occur with result that both the saturation exponent and the slope of the capillary pressure curve tend to infinity at the limit of irreducible water saturation.
Similar(56)
The presence of water within tobacco rod may also affect the trapping of water-soluble volatile species.
For planets in the habitable zone it was believed that water photolysis would be strongly limited by cold-trapping of water vapour in the lower atmosphere.
One inexpensive option is to use oviposition traps made of water filled plastic cups to collect eggs laid by mosquitoes for surveillance of Aedes vectors [ 37].
The answer, surfers say, is today's neoprene wet suits, which help keep in body heat by trapping a layer of water against the skin.
Trapping and exchange of water occurred repeatedly during successive infiltration and drainage cycles, implying a (hysteretic) memory effect of the previously formed preferential flow paths.
Again today we live in unusual times as the ice caps (currently rapidly shrinking due to human-caused global warming) are nonetheless unusually large, trapping huge volumes of water.
At Cradley Heath, cars became trapped in 3ft (1m) of water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com