Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I put a pyramid over the top of the ramp to trap anyone coming there, and that's where I get my first kill pew, pew.
SIgn uputow to get the best of VICE Canada delivered straight to your inbox.
Similar(58)
The military also expanded its net for trapping anyone who flees, putting more troops on the ground and using an experimental reconnaissance aircraft to hunt down potential targets where they hide.
At the same time, the Pentagon expanded its net for trapping anyone who flees, putting additional troops on the ground and for the first time using the experimental reconnaissance aircraft Global Hawk to hunt down potential targets as they hide or flee.
When their operation is completed, the border zone will be a death trap for anyone who attempts to flee across it to West Berlin.
I do not condone such license-taking and I shudder to start separating out the acceptable lies from the unacceptable, but I also do not want one candidate held to a standard that no other can pass or to set a verbal trap for anyone with half a conscience.
Hair on screen always remains perfectly in place, and never gets trapped under anyone's arm.
Mrs. Gingrich delivered a three-minute introduction of her husband at a conservative conference in Washington last week, including humanizing details about the contents of his Kindle ("an entire library") and his golf game ("he gets in and out of more sand traps than anyone I have ever seen").
Though it's highly unlikely that you'll ever have to set real traps for anyone, take the metaphor to heart.
I initially assumed it was a list with which I'd be able to bombard selected people with my middling-quality thirst traps without bothering anyone else and, crucially, without the trap-ees knowing that they were on the list.
The chances of survival for anyone trapped under the 25-metre high mass of snow and rock is thought to be extremely slight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com