Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
They said war made the borders porous and turned the nation's ports into transshipment points for international smugglers of drugs and weapons.
The report from the Angola sanctions committee's investigative panel, set up by the Canadian ambassador, Robert Fowler, cited not only diamond merchants in Belgium, but also arms brokers in South Africa, weapons suppliers in Bulgaria and African leaders who let their countries be used as deal-making centers, transshipment points or refuges, in exchange for diamonds.
The current mission, called Operation Martillo, focuses on setting up interdiction "boxes" in two zones off the coast of South America where the drugs start their voyage, and two more just offshore of the favored transshipment points in Honduras and Guatemala, where the drugs are divided up into smaller shipments and harder to track.
Venezuela has become one of the largest transshipment points for smuggling cocaine into the United States, and a captured drug trafficker, Walid Makled García, has said that his smuggling network was made viable through the cooperation of several former generals, including Luis Felipe Acosta Carlez, a political figure in Carabobo State.
However, we make all the supply and demand point as transshipment points resulting in m + n transshipment points.
If at all, regional DCs are used only as transshipment points for such products.
Similar(50)
Containerisation has also boosted Panama's use as a transshipment point.
Keppel is Southeast Asia's major transshipment point for exports of oil, rubber, plywood, lumber, and spices.
It is now a river port and transshipment point, with light industries.
The D.E.A. had identified West Africa as a major transshipment point for South American cocaine.
Kerch was a transshipment point for cargoes entering the Sea of Azov.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com